Iskrip sa libangan na “Araw ng Katutubong Wika. "International Mother Language Day

Gulia Garifullina
Scenario ng holiday para sa International Mother Language Day “O katutubong wika, malambing...”

Institusyong pang-edukasyon sa preschool na badyet ng munisipyo

"Pinagsamang kindergarten No. 15 "Teremok"

Sitwasyon, nakatuon

Pandaigdigang Araw ng Wikang Ina

sa paksa:

"TUNGKOL katutubong wika, malambing...»

Binuo at isinagawa:

guro

Garifullina G. A.

Almetyevsk 2015

Mga layunin:

Palakasin ang kaalaman tungkol sa kahulugan katutubong wika at ang pangangailangang mag-aral ng iba mga wika;

Pagyamanin ang pakiramdam ng pagiging makabayan at pagmamalaki;

Itaguyod ang pagbuo ng mga moral na katangian ng pagkatao;

Bumuo ng isang hanay ng mga nagbibigay-malay na interes sa mga bata;

I-systematize at pagsama-samahin ang kaalaman tungkol sa Inang Bayan.

Progreso ng kaganapan:

Nagsisimula ang kaganapan sa isang fashion show katutubong kasuotan. Pumasok sila sa bulwagan sa saliw ng nakakaantig na pambansang musika. mga pila:

Unang tatlo (guro (1) sa gitna, pinangungunahan ang mga bata sa pamamagitan ng mga kamay (2) gumagawa ng isang lap of honor sa paligid ng bulwagan, nagpapakita ng kanyang mga kasuotan at nakatayo sa kalahating bilog sa kahabaan ng pinalamutian na dingding sa tapat ng madla.

Ang pangalawa, pangatlo at kasunod na tatlo ay gumagawa ng parehong mga aksyon at tumayo sa tabi ng mga nauna.

Ang defile ay nakumpleto ng isang nagtatanghal sa pambansang damit, na kumukuha ng isang lugar sa gitna bulwagan:

Ved: katutubong wika!

Kilala ko na siya simula pagkabata,

katutubong wika!

Siya ay mahal sa akin, siya ay akin,

Dito'y sumipol ang hangin sa ating paanan,

Ito ang unang beses na narinig ko

Naririnig ko ang mga huni ng mga ibon sa berdeng tagsibol.

Ved: Ito ay ipinagdiriwang sa loob ng 15 taon na ngayon internasyonal na araw ng wikang ina. Ito holiday napakahalaga at kailangan.

Ang Russia ay isang multinasyunal na estado. Ang bawat bansa ay may natatanging kultura, kasaysayan, tradisyon at, siyempre, wika. Higit sa 130 mga wika tunog sa ating bansa. Makinig sa kung ano ang tunog nito sa Armenian wika.

Mga tula sa Armenian wika

(sinabi ng mga estudyante ng Armenian nationality at kanilang mga magulang)

Ved: Sa ating lungsod at republika maririnig natin ang pananalita sa iba't ibang paraan mga wika: Russian, Tatar, Chuvash, Mordovian, Ukrainian, Armenian, Tajik, Azerbaijani at iba pa mga wika. May mga bata ng iba't ibang nasyonalidad sa aming kindergarten. Para sa amin, ang mga kinatawan ng Azerbaijani na nasyonalidad ay magbigkas ng mga tula sa kanilang katutubong wika at pag-usapan ang kanilang paboritong pambansang ulam.

Mga tula sa Azerbaijani wika, pagtatanghal ng pambansang ulam

Ved: Pinuri ng bawat tao ang kanilang sarili sa kanilang sariling paraan wika. At ngayon para sa iyong pansin ang isang bloke ng mga numero ng pambansang kultura ng Uzbek.

Mga tula sa Uzbek wika

Andijan polka

Laro "Skullcap"

Ved: Sa ating bansa, lahat ng mamamayan ay maaaring gumamit ng kanilang katutubong wika, ngunit gayon pa man wika Ang wika kung saan ikaw at ako ay nakikipag-usap upang magkaintindihan ay Russian.

Mga tula sa Russian wika

1. May napakagandang salita - "atin".

At nawa'y ikaw ay isang Tatar, Yakut o Chuvash,

Siya ba ay ipinanganak na Ruso, Mordovian, Ossetian,

Maging isang mabait at mapagmahal na anak sa iyong Inang Bayan!

2. Kung gusto mong makipagtalo sa kapalaran,

Kung naghahanap ka ng kagalakan sa isang hardin ng bulaklak,

Kung kailangan mo ng matibay na suporta,

Matuto ng Russian wika!

Pagganap ng ensemble ng kutsara (ginagawa ng mga bata)

Ved: Sa ating bansa mayroong dalawang wika ng estado, Russian at Tatar, at sa aming kindergarten nagsasalita kami hindi lamang Russian wika, ngunit nag-aaral din kami ng Tatar.

Laro "Tagasalin"

(nagtatanghal sa Russian pangalan ng mga salita sa wika, sinasalita ng mga bata ang pagsasalin ng Tatar ng mga salitang ito)

Sayaw ng Tatar

Ved: Ang bawat bansa ay may kanya-kanyang katangian, tradisyon, kultura, ngunit ang pangunahing katangian ng bawat bansa ay wika, pati na rin ang pambansa, katutubong kasuotan.

Pagtatanghal "Mga kasuotan ng mga tao sa rehiyon ng Volga"

Ved: Sa lahat ng oras, ang mga tao ng lahat ng nasyonalidad ay mahilig maglaro, alam din natin at mahilig maglaro katutubong laro:

Blitz survey para sa lahat kasalukuyan: "Pangalanan ang Mga Laro"

Ved: Ganyan karaming iba't ibang laro ang alam natin, bagama't magkaiba sila ng mga pangalan, ngunit ang mga patakaran ng laro ay magkatulad. Sa ating bansa ang mga tao ng iba't ibang nasyonalidad ay nabubuhay sa pagkakaibigan at pagkakasundo, ngayon ay muli nating napatunayan ito. Inaanyayahan namin ang lahat sa gitna ng bulwagan at nag-aalok na selyuhan ang aming pagkakaibigan sa isang sayaw.

Pangkalahatang round dance "pagkakaibigan"

(pagkatapos ng laro ay pumuwesto ang lahat)

Ved: Ruso sa Russia wika ay wika komunikasyong interetniko. Pero meron din internasyonal na wika komunikasyon - Ingles. Ang bawat bansa sa mundo ay nag-aaral at nagsasalita ng Ingles wika.

Kanta "Sunny Circle"

(na may pagsasalin sa Russian, Tatar, English wika isinagawa ng mga bata ng pangkat ng paghahanda)

Ved: Talaga, lahat ang mga wika ay maganda, bawat magandang wika. Huwag kalimutan, mahalin mo ang iyo katutubong wika, ingatan mo siya, ipagmalaki mo siya!

Isang kanta ang ginagawa "At, tugan tel"

(na may pagsasalin sa Tatar at Russian wika)

Ved: Mamuhay nang sama-sama sa kapayapaan at pagkakasundo sa mga taong may iba't ibang nasyonalidad. Nais ko sa iyo ang kaligayahan, kalusugan, kabaitan. paalam na!

Inihanda at isinagawa:

Tatar guro para sa mga bata wika

MBDOU "Kindergarten No. 15 "Teremok"

Garifullina Gulia Aminovna

Mga publikasyon sa paksa:

"Marso 8". Pagdiriwang na nakatuon sa International Women's Day Sitwasyon ng holiday na nakalaan sa Marso 8 para sa mga bata ng senior preschool age d./s. Pinagsamang uri No. 15 "Alenka" Pumasok ang mga bata.

Abstract ng OOD "Poetry - ang ispiritwalidad ng bansa, ang lasa ng katutubong wika." Target. Palakasin ang mga kasanayan sa pagpapahayag ng pagkukuwento ng tula. Bumuo ng imahinasyon, pagsasalita, memorya. Matutong pangalanan ang mga palatandaan ng mga panahon. Matuto.

ECD para sa pagbuo ng pagsasalita sa pangkat ng paghahanda na "International Mother Language Day" Layunin: Ipakilala sa mga bata ang "International Mother Language Day". Magbigay ng ideya kung ano ang katutubong wika at kung bakit ito tinatawag na katutubong. Paunlarin.

Libangan na nakatuon sa Mother Language Day "Paglalakbay sa mga lungsod ng Mordovia" Libangan na nakatuon sa araw ng katutubong wika "Paglalakbay sa mga lungsod ng Mordovia" Inihanda ni: Music director ng Children's Preschool Educational Institution.

Scenario ng holiday na nakatuon sa International Women's Day noong Marso 8 para sa 2nd junior group Sitwasyon ng holiday para sa Marso 8 Ang mga bata ay pumasok sa kantang "Magluto, magluto ng lugaw" Sayaw ng Kusinero Nagtatanghal: Maligayang umaga Kumakatok ang bahay sa aming pintuan.

Ang Pebrero 21, 2019 ay ang Pandaigdigang Araw ng Wikang Ina. Ang holiday ay minarkahan ng maraming mga kaganapan na nagaganap sa mga pambansang sentro ng kultura at mga institusyong pang-edukasyon.

Scenario ng kaganapan para sa International Mother Language Day

Nag-aalok kami sa iyo ng plano para sa isang kaganapan na nakatuon sa International Mother Language Day para sa kindergarten o elementarya.

Mga nagtatanghal:
- Ang ating wika ay maganda -
Mayaman at matino.
Na makapangyarihan at madamdamin
Ito ay malumanay na malambing.
May ngiti din siya,
Parehong katumpakan at pagmamahal.

- Isinulat niya
At mga kwento at engkanto -
Mga mahiwagang pahina
Nakatutuwang mga libro!
Mahalin at ingatan
Ang aming mahusay na wika!

– Mula sa kapanganakan, naririnig ng bata ang mga tunog ng kanyang sariling wika. Ang kanyang ina ay kumakanta sa kanya ng mga lullabies, ang kanyang lola ay nagsasabi sa kanya ng mga fairy tales. Hindi pa alam ang mga salita, kinikilala ng sanggol ang mga taong malapit sa kanya sa pamamagitan ng mga tunog ng mga boses, at pagkatapos ay unti-unting nagsisimulang makabisado ang pagsasalita. Sa edad na pito, gaya ng natuklasan ng mga siyentipiko, mas maraming salita ang naaalala ng isang bata kaysa sa buong buhay niya.

– Bawat wika ay may kanya-kanyang salawikain at kasabihan. Ang ilan sa kanila ay nakatuon sa wika.

Magpatuloy sa mga lalaki at magpatuloy sa mga sumusunod na catchphrase:

  • Ang salita ay hindi isang maya, (kung ito ay lilipad, hindi mo ito mahuhuli)
  • Ano ang nakasulat gamit ang panulat (hindi mo ito mapuputol gamit ang palakol)
  • atbp.

May iba pang salawikain at kasabihan tungkol sa wika. Anyayahan ang mga bata na ipaliwanag kung ano ang ibig nilang sabihin?

  • Huwag mag-aksaya ng mga salita.
  • Hindi ka maaaring maglagay ng scarf sa bibig ng ibang tao.
  • Nakikilala ang isang tao sa kanyang pananalita.
  • Sana makainom ako ng pulot sa labi mo.

Nangunguna:
- Ito ay hindi walang dahilan na sinasabi ng mga salawikain,
Walang paraan upang mabuhay kung wala sila!
Sila ay mahusay na mga katulong
At tunay na kaibigan sa buhay.

Maaaring ipagpatuloy ng isang masayang laro ang kaganapang nakalaan sa International Mother Language Day.

Mga nagtatanghal:
"Mahirap para sa amin na isipin kung ano ang magiging buhay namin kung hindi kami makapagsalita." Gayunpaman, subukan nating gawin ito.

– Tulad ng alam natin, ang mga primitive na tao ay walang wika. Nakipag-usap sila gamit ang mga kilos, indibidwal na tunog, at ipinaliwanag ang kanilang sarili sa isa't isa gamit ang mga guhit. Isipin natin kung gaano kadali para sa kanila na magkaintindihan.

Anyayahan ang mga bata na ipahayag ang mga damdamin at damdamin tulad ng ginagawa ng isang primitive na tao sa iba't ibang sitwasyon.

  • Isang oso o lobo ang tumingin sa yungib.
  • Bumalik ang mga mangangaso dala ang kanilang biktima.
  • Habang nangangaso, nasugatan ng halimaw ang pinuno.
  • Namatay ang apoy sa kweba.

Pagkatapos ay maaari kang maglaro kasama ang mga bata upang bumuo ng pagsasalita: "Isang karagdagang salita", "Pumili ng isang salita", "Palitan ang titik" at iba pa.

Binubuod ng mga nagtatanghal ang laro at tinutugunan ang mga bata:
- Mga mahal na lalaki! Mahalin at ingatan ang ating sariling wika, magsalita ng tama at maganda, huwag kalat ang iyong pananalita ng mga bastos at walang kabuluhang salita.

Pagkatapos ang kaganapan sa International Mother Language Day ay maaaring magpatuloy sa isang programa ng sayaw.

Mga nagtatanghal:
– Bawat bansa ay may magagandang sayaw na nauugnay sa kanilang kultura at paraan ng pamumuhay. Ang pagsasayaw ay ang sagisag ng kaluluwa ng mga tao, ang kanilang mga pambansang tradisyon.

At maaari mong kumpletuhin ang kaganapan na gaganapin sa Araw ng Wika ng Ina sa pamamagitan ng paglalaro ng Russian folk games kasama ang mga bata: tag, tag, burner, "third wheel", atbp.

Progreso ng kaganapan

1. Ngayon sa holiday ay pag-uusapan natin ang wika bilang isang paraan ng komunikasyon. Hindi nagkataon na ang Pebrero 21 ay International Mother Language Day! Ito ay itinatag noong 1999.

2. Ang daigdig ay tinitirhan ng iba't ibang nabubuhay na nilalang: mula sa pinakamaliit na bakterya hanggang sa mga higante tulad ng mga elepante at balyena. Ngunit ang tao lamang ang may kaloob ng pagsasalita. At gaano man natin tukuyin ang kaloob na ito - sagrado, banal, marilag, kahanga-hanga, hindi mabibili ng salapi, walang kamatayan, kahanga-hanga - hindi natin makikita sa kabuuan nito ang napakalaking kahalagahan nito.

3. Mahal ko ang aking sariling wika!
Ito ay malinaw sa lahat
Siya ay malambing
Siya, tulad ng mga taong Ruso, ay may maraming mukha,
Gaano kalakas ang ating bansa...

4. Siya ang wika ng buwan at mga planeta,
Ang aming mga satellite at rocket,
Sa konseho
Sa round table
Sabihin mo:
Hindi malabo at direkta
Para siyang katotohanan mismo.

5. Sa buong mundo mayroong mula 3 hanggang 5 libong iba't ibang wika. Kabilang sa mga ito ang tinatawag na mga wika sa mundo - Ruso, Ingles, Pranses, Aleman, Espanyol.

6. May mga estado o opisyal na wika - Polish sa Poland, Mongolian sa Mongolia, Swedish sa Sweden at marami pang iba.

7. At karamihan sa mga wika ay walang anumang opisyal na "posisyon" - ang mga ito ay sinasalita lamang... isa sa pamamagitan ng 10 tao, isa pa sa pamamagitan ng 100, isang pangatlo sa pamamagitan ng 1000, at isang ikaapat sa pamamagitan ng 10,000...

8. Pangunahing layunin ng International Mother Language Day na protektahan ang mga wikang nawawala. At ang gawaing ito ay mahalaga, dahil sa ngayon, dalawang wika ang nawawala sa mundo bawat buwan.

9. Sa International Mother Language Day, ang lahat ng mga wika ay kinikilala bilang pantay, dahil ang bawat isa sa kanila ay natatangi Sa Russia, mayroong isang wika ng estado - Russian. Sa rehiyon ng Moscow, sa distrito ng Chekhov, nakatira ang mga katutubong nagsasalita ng iba't ibang wika. Makinig tayo sa mga pagbati ng mga lalaki sa kanilang mga katutubong wika.

Binabati ng mga bata ang mga bisita ng holiday sa Ingles, Azerbaijani, Ukrainian, Moldavian, na may hawak na mga bandila ng mga bansang ito sa kanilang mga kamay.

10. Ngunit, tulad ng aking sariling wika, mahal ko ang Ruso,
Kailangan ko siya tulad ng langit, bawat sandali,
Dito, nabuhay, nanginginig na damdamin ang ipinahayag sa akin
At ang mundo ay nabuksan sa kanila.

Russian folk song na ginanap ng isang mag-aaral sa ika-2 baitang.

11. Mula sa mga unang araw ng kanyang buhay, naririnig ng isang tao ang pagsasalita ng mga taong malapit sa kanya - nanay, tatay, lola at, kumbaga, sinisipsip ang mga intonasyon ng kanilang mga boses. Kahit na hindi alam ang mga salita, kinikilala ng bata ang mga taong malapit at mahal sa kanya sa pamamagitan ng mga tunog ng mga boses. Unti-unti, nagsisimulang makabisado ng sanggol ang pagsasalita. At sa edad na pito, gaya ng kinalkula ng mga siyentipiko, mas maraming salita ang naaalala ng isang bata kaysa sa natitirang bahagi ng kanyang buhay.

12. Ang ating katutubong wikang Ruso ay makapangyarihan at maganda. Makinig sa kung ano ang sinabi ng mga natitirang manunulat na Ruso tungkol sa kanya.

Binabasa ng mga bata ang mga pahayag tungkol sa wikang Ruso:

13. "Ang wika ay ang kasaysayan ng mga tao Ang wika ay ang landas sa sibilisasyon ng kultura: kaya't ang pag-aaral at pagpapanatili ng wikang Ruso ay hindi isang gawaing walang ginagawa dahil walang dapat gawin, ngunit isang kagyat na pangangailangan." (Alexander Ivanovich Kuprin)

14. "Upang magsulat ng mahusay, kailangan mong malaman ang iyong sariling wika." (Maxim Gorky)

15. "Nilikha ng mga taong Ruso ang wikang Ruso - maliwanag, tulad ng isang bahaghari pagkatapos ng shower sa tagsibol, tumpak, tulad ng mga arrow, malambing at mayaman, taos-puso, tulad ng isang kanta sa ibabaw ng duyan: Ano ang Inang Bayan? Ito ang buong tao. Ito ang kultura nito, ang wika nito (Alexey Nikolaevich Tolstoy).

16. "Alagaan ang ating wika, ang ating magandang wikang Ruso, ang kayamanan na ito, ang estadong ito na ipinasa sa atin ng ating mga nauna sa atin ay tratuhin ang makapangyarihang sandata na ito nang may paggalang: sa mga kamay ng mga bihasang tao ay may kakayahang gumawa ng mga himala!" (Ivan Sergeevich Turgenev)

17. Iginagalang ni Alexander Sergeevich Pushkin ang kanyang sariling wika at hinikayat ang mga tao na mahalin at pag-aralan ito. Ang wikang Ruso ay "may isang hindi maikakaila na higit na kahusayan sa lahat ng mga wikang European", ito ay isang "sonorous at nagpapahayag na wika", "flexible at makapangyarihan sa mga liko at paraan nito", ito ay nailalarawan sa pamamagitan ng "maringal na kinis, ningning, pagiging simple at maayos na katumpakan" . Sinasalamin nito ang lahat ng pinakamahusay na katangian ng lumikha at maydala nito - ang mga taong Ruso.

18. Sketch (sipi mula sa fairy tale ni A.S. Pushkin na "The Tale of Tsar Saltan")

19. Kay ganda ng aking sariling wika,
Magical, kumanta, tumutugtog.
Parang kristal na bukal
Hinahaplos ang puso't kaluluwa.

20. Ang bawat salita sa loob nito ay isang hindi mabibiling brilyante.
Ang ganda ng bawat kanta dito.
Minsan maganda, minsan malupit,
Ang ating Ama ay sikat para dito.

Ang mga batang babae 2b ay gumaganap ng katutubong awit ng Russia na "May isang puno ng birch sa bukid" at sumayaw sa isang bilog.

21. Ang ating wika ay maganda -
Mayaman at matino.
Na makapangyarihan at madamdamin
Ito ay malumanay na malambing.

22. May ngiti din siya,
Parehong katumpakan at pagmamahal.
Sinulat niya
At mga kwento at engkanto -

23. Mga mahiwagang pahina,
Nakatutuwang mga libro!
Mahalin at ingatan
Ang aming mahusay na wika!

24. Ang pagtatanghal ng pabula ni Krylov na "Quartet".

25. Kung paanong imposibleng isipin ang lupa na walang manghahasik, buhay na walang tinapay, isang taong walang sariling bayan, kaya imposibleng isipin ang dakilang wikang Ruso na walang mga salawikain at kasabihan.

26. Hindi walang dahilan na sinasabi ng mga salawikain,
Walang paraan upang mabuhay kung wala sila!
Sila ay mahusay na mga katulong
At tunay na kaibigan sa buhay.

Kawikaan.

27. Mag-isip muna - pagkatapos ay magsalita.
Huwag maging matapang sa salita, ngunit ipakita ito sa gawa.
Magsalita nang kaunti, gumawa ng higit pa.
Ang salita ay hindi isang maya; kung ito ay lilipad, hindi mo ito mahuhuli.
Makipag-usap nang walang iniisip, bumaril nang walang pagpuntirya.

28. Sa mga tao, ang pananalita ay isang kapanalig,
Ibinuhos niya ang kanyang buong kaluluwa sa kanya,
Sa pinaka puso, tulad ng sa isang forge,
Binaba niya ang lahat ng kanyang mga salita.

29. Kapag gusto mong sabihin ang isang salita,
Aking kaibigan, isipin, huwag magmadali:
Minsan ito ay maaaring maging tingga,
Ito ay ipinanganak mula sa init ng kaluluwa.

30. Magnanakaw, o magbibigay,
Hayaan itong hindi sinasadya, hayaan itong maging mapagmahal,
Isipin kung paano hindi tamaan
Yung nakikinig sayo.

31. I-sketch ang “Ring Words”.

Malungkot, inaantok, walang saya
Galing sa paaralan ang aming Zhenya.

(Pumasok ang isang estudyante na may dalang backpack)

Umupo siya sa mesa. Isang beses siyang humikab.
At nakatulog sa mga libro.
Tatlong salita ang lumabas dito
“ORANGE”, “PINE”, “RING”.

(Pumasok ang tatlong babae. May hawak silang mga drawing sa kanilang mga kamay: isang orange, isang pine tree, isang singsing.)

Anong ginawa mo sa amin, Zhenya?
Magrereklamo kami kay mama!

Kahel.

Hindi ako isang uri ng "OPLESSON"!

Ring (umiiyak).

Hindi ako isang "CRAP" sa lahat!
Naiyak ako sa galit!

Posible lamang mula sa pagtulog
Isulat mo na ako ay "SASNA"!

Kahel.

Kami, ang mga salita, ay nasaktan
Dahil sobrang distorted sila!
Zhenya! Zhenya! Itigil ang pagiging tamad!
Hindi magandang mag-aral ng ganyan!

Imposible nang walang pansin
Kumuha ng edukasyon.
Huli na! Alamin lang ito:
Magiging mangmang ang tamad!

Kung sakaling
Pipilayan mo kami, anak -
Ikaw at ako ay gagawa ng isang bagay na cool:
Pinapahalagahan ang ating karangalan
Pangalanan si Zhenya sa kalahating minuto
Gawin natin itong isang hedgehog.

Magiging prickly hedgehog ka!
Ganito kami magtuturo sa iyo ng leksyon!

Si Zhenya ay nanginginig, natakot,
Nag-inat ako at nagising.
Nagpipigil ng hikab
Kailangang magtrabaho.

32. Dalawang slams, dalawang stomp,
Mula sakong hanggang paa -
sumasayaw ang mga Ruso,
Taas ang ilong at nasa gilid ang mga kamay!

Isang Russian folk dance ang ginaganap ng isang mag-aaral sa ika-2 baitang.

33. Naglalakad ako sa isang makitid na landas -
Mga puno sa langit!
Ang aking wikang Ruso ay makapangyarihan.
Tulad nitong kagubatan ng Russia.

34. Parehong sa saya at sa kalungkutan -
Siya ang kasama ko bawat oras,
Ang aking katutubong wika ay Ruso,
Tulad ng isang mahal na tinubuang lupa!

35. Si Rus' ay mayaman sa mga talento,
Malakas si Rus sa mga talento.
Kung ang mga babae ay kumanta, -
Kaya mabubuhay siya.

Mga ditty na kanta na ginawa ng mga bata sa grade 2a.

36. Dalawang trimester na ang lumipas
Sobrang saya namin
At ngayon ay aawit kami para sa iyo
Mga ditty ng paaralan.

37. Upang matuto ng pandiwa
Kailangan ng pasensya
Kung tutuusin, siya ay napakadaldal,
Ang sakit sa kanya.

38. Mahal kita, grammar,
Ikaw ay matalino at mahigpit.
Ikaw, aking grammar,
Kakabisado ko ito ng paunti-unti!

39. Nakatagpo ako ng isang palatandaan ng isang bagay:
Oh, ano! - Sinabi ko kay Sveta,
Pula, asul, cyan
Pumili ng alinman para sa iyong sarili!

40. Sa isang aralin sa panitikan,
Para akong nasa pakpak, lumilipad ako.
Nabasa ko na lahat ng writers.
Gusto kong maging isang manunulat.

41. Dapat natuto ka muna
Sumulat nang walang pagkakamali.
Masama ang marka mo sa dikta
Hindi ka maaaring maging isang manunulat magpakailanman!

42. Kailangan nating maging kaibigan ang wika
Sa silid-aralan at sa pang-araw-araw na buhay.
Nagpapatibay sa ating pagkakaibigan
Pagmamahal sa iyong sariling wika.

43. Mga bahagi ng pananalita, mga pangungusap,
Kaso, panghalip.
Ito ay lahat ng katutubong wika,
Dapat kilala siya ng kahit sino.

44. I-sketch ang “Friends Conversation” (Isinasagawa ng mga bata sa ika-2 baitang)

45. Parehong mahinhin at mayaman ang ating wika.
Ang bawat salita ay naglalaman ng isang kahanga-hangang kayamanan.
Sabihin ang salitang "mataas" -
At maiisip mo agad ang bughaw na langit.

46. ​​​​Sasabihin mo: "Ang buong paligid ay puti at puti" -
At makikita mo ang isang nayon ng taglamig,
Ang puting niyebe ay nakasabit sa mga puting bubong,
Walang makikitang ilog sa ilalim ng puting niyebe.

47. Naaalala ko ang pang-abay na "liwanag" -
At makikita mo: sumikat na ang araw
Kung sasabihin mo ang salitang "madilim",
Ang gabi ay agad na tumingin sa labas ng bintana.

48. Kung sasabihin mong "mabango", ikaw
Maaalala mo kaagad ang mga bulaklak ng lily of the valley.
Well, kung sasabihin mong "maganda",
Ang buong Russia ay nasa harap mo nang sabay-sabay!

49. Konstantin Ushinsky "OUR FATHERLAND"

Ang aming Ama, ang aming Inang Bayan ay Ina Russia. Tinatawag namin itong Fatherland dahil ang aming mga ama at lolo ay nanirahan dito mula pa noong unang panahon. Tinatawag namin itong tinubuang-bayan dahil ipinanganak kami dito, nagsasalita sila ng aming katutubong wika dito, at lahat ng naroroon ay katutubong sa amin. Ina - dahil pinakain niya tayo ng kanyang tubig, tinuruan siya ng kanyang wika at, tulad ng isang ina, pinoprotektahan at pinoprotektahan tayo mula sa lahat ng mga kaaway... Maraming magagandang estado sa mundo, ngunit ang isang tao ay may isang ina, at mayroon siyang isa Inang bayan.

Kinakanta ng mga bata ang kantang "At My Russia".

50. Kung gusto mong makipagtalo sa kapalaran,
Kung naghahanap ka ng kagalakan sa isang hardin ng bulaklak,
Kung kailangan mo ng matibay na suporta,
Matuto ng Russian!

51. Siya ang iyong tagapagturo - dakila, makapangyarihan,
Siya ay isang tagasalin, siya ay isang gabay,
Kung hagupitin mo nang husto ang kaalaman,
Matuto ng Russian!

52. Ang salitang Ruso ay nabubuhay sa mga pahina
Ang mundo ng mga nakasisiglang aklat ni Pushkin.
Ang salitang Ruso ay ang kidlat ng kalayaan,
Matuto ng Russian!

53. Ang pagbabantay ni Gorky, ang lawak ni Tolstoy,
Ang mga liriko ni Pushkin ay isang purong tagsibol,
Ang salitang Ruso ay kumikinang na may salamin na imahe -
Matuto ng Russian!

Kinakanta ng mga bata ang kantang "Ano ang Itinuturo Nila sa Paaralan."

54. Ang aming holiday na nakatuon sa International Mother Language Day ay natapos na. Mahalin ang wikang Ruso! Ito ay naglalaman ng ating nakaraan, kasalukuyan at hinaharap!

Ang institusyong pang-edukasyon sa badyet ng estado ng pangalawang bokasyonal na edukasyon

"Novokuznetsk Transport and Technology College"

aprubahan ko

punong guro_______

Kremzyuk E.P.

"__"______2014

"International

Araw ng Wikang Ina"

(Extracurricular activity)

Binuo

guro ng VKK

Zabolotskaya E.P.

Tinalakay sa

Pagpupulong ng Komite Sentral

"__"________2014

Tagapangulo ng Komite Sentral

Zabolotskaya E.V.

Novokuznetsk, 2014

Extracurricular event na nakatuon sa International Mother Language Day

Target: pagpapakilala ng mga mag-aaral sa kahalagahan ng kanilang sariling wika sa buhay ng lipunan.

Mga gawain:

  1. pag-unlad ng katalusan sa mga oras ng ekstrakurikular;
  2. kakayahang magtrabaho sa iba't ibang panitikan;
  3. pag-unlad ng intelektwal na kakayahan ng mga mag-aaral.

Kagamitan: multimedia presentation na "Nagsasalita kami ng Russian" (may-akda Elena Seliverstova),

Progreso ng kaganapan:

Ipinagdiriwang ang Pandaigdigang Araw ng Inang Wika mula noong 2000 sa inisyatiba ng ika-30 sesyon ng Pangkalahatang Kumperensya ng UNESCO (Nobyembre 1999) na may layuning mapangalagaan at mapaunlad ang mga nanganganib na wika, itaguyod ang pagkakaiba-iba ng wika at edukasyong multilinggwistiko, at itaas ang kamalayan sa linguistic at kultural. mga tradisyon. Mayroong humigit-kumulang anim na libong wika sa mundo, kalahati nito ay nasa bingit ng pagkalipol. Ang dahilan ay ang pagsipsip ng mga hindi gaanong ginagamit na wika ng pinakakaraniwan, karaniwang kinikilala, kung saan isinasagawa ang dokumentasyon, pagtuturo sa paaralan, at nagaganap ang komunikasyon. Ang Pangkalahatang Kumperensya ng UNESCO noong Nobyembre 1999 ay nagpahayag ng Pandaigdigang Araw ng Wikang Ina, na unang ipinagdiwang noong Pebrero 21, 2000. Noong 21 Pebrero 2001, isang pagtatanghal ng Atlas of the World's Languages ​​​​in Threatened Extinction ang naganap sa UNESCO headquarters sa Paris. Ang atlas ay binubuo ng 14 na mga mapa ng kulay at 24 na pahina ng komentaryo. Nagbibigay ito ng pagkakataong makita ang mga hot spot sa planeta kung saan nanganganib ang pagkakaiba-iba ng wika. Kabilang sa mga huli, ang Siberia at ang Caucasus ay naka-highlight sa magkahiwalay na mga kabanata ng komentaryo. Ayon sa mga eksperto, ang isang katutubong wika ay nasa panganib ng pagkalipol kung higit sa 30 porsiyento ng mga bata sa isang partikular na komunidad ay huminto sa pag-aaral nito. Sinabi ng Atlas na humigit-kumulang limampung wika ang nasa panganib ng pagkalipol sa Europa. Ang ilan sa kanila, tulad ng Lapland, na sinasalita sa mga bansang Scandinavian at hilagang Russia, ay itinuturing na namamatay. Ang kabanata na "Siberia" ay nag-uulat na ang karamihan sa mga lokal na wika ng kanluran at timog Siberia ay nasa panganib ng pagkalipol. Pinag-uusapan natin, sa partikular, ang tungkol sa Finno-Ugric (mga wikang Khanty, Mansi, Komi, Mari, atbp.), Samoyed (Nenets), Turkic (Yakuts, Tuvinians, Khakassians, Dolgans, Altaian, atbp.) at Tungus- Manchu (Nanai , Negidal, Orok, Oroch, Udege, Ulch, Evenki at Evenki). Sa Caucasus, lalo na sa Dagestan at Georgia, ang mga lokal na wika ay nasa ilalim ng banta ng pagkalipol.
Para mabuhay ang isang wika, kailangan itong magsalita ng hindi bababa sa 100,000 katao. Sa lahat ng oras, ang mga wika ay lumitaw, umiral, pagkatapos ay namatay, kung minsan ay hindi nag-iiwan ng bakas. Ngunit hindi pa sila nawala nang ganoon kabilis. Ang pag-iisa ng "mga tribo" sa isang estado ay nakamit sa gastos ng mga wika. Para sa pagkakaisa ng bansa, kinakailangan na pilitin ang mga tao na magsalita ng parehong wika.
Sa pagdating ng mga bagong teknolohiya, mas naging mahirap para sa mga pambansang minorya na makamit ang pagkilala sa kanilang mga wika. Pagkatapos ng lahat, ang isang wika na hindi kinakatawan sa Internet ay "hindi umiiral" para sa modernong mundo. Kaya, 81% ng mga pahina sa Internet ay nasa Ingles. Susunod, na may malaking lag, ay German at Japanese, bawat isa ay nasa 2%, pagkatapos ay French, Spanish at Scandinavian na mga wika, bawat isa ay nasa 1%. Ang lahat ng iba pang mga wika na pinagsama ay halos hindi kumakatawan sa 8% ng mga web page.

Ang UNESCO ay lumikha ng isang portal na nagpapahintulot sa mga mahihirap na pambansang minorya na magkaroon ng access sa edukasyon at kaalaman ng tao. Ang UNESCO ay nagbibigay ng tulong sa mga bansang gustong mapanatili ang kanilang pagkakaiba-iba sa kultura sa pamamagitan ng pagbibigay ng kalidad na edukasyon sa mga minoryang wika. Gumagana ang MOST program sa mga programa upang itaguyod ang pagkakapantay-pantay sa pagitan ng iba't ibang grupong etniko. Nagsusumikap itong pigilan at lutasin ang mga salungatan sa etniko. Ang pagkilala at paggalang sa lahat ng wika ay susi sa pagpapanatili ng kapayapaan. Ang bawat wika ay natatangi. Ito ay may sariling mga ekspresyon na sumasalamin sa kaisipan at kaugalian ng mga tao. Tulad ng ating pangalan, nakuha natin ang ating sariling wika mula sa ating ina noong bata pa tayo. Hinuhubog nito ang ating kamalayan at binibigyang-sigla ito ng kulturang taglay nito.

1 nagtatanghal na may mensahe tungkol sa wikang Ruso:
Sa Russian Federation, ang Russian ay ang katutubong wika ng 130 milyong mga tao at nagsisilbing pangunahing paraan ng komunikasyon sa pagitan ng mga tao sa isang multi-etnikong estado, pati na rin ang pangunahing wika ng estado kung saan ang lahat ng mga tungkulin ng pampublikong pangangasiwa ay isinasagawa. Bilang karagdagan, ito rin ay isang paraan para sa pagpapanatili at paghahatid ng kasaysayan at kultura ng Russia sa mga susunod na henerasyon.
Ang wikang Ruso ay ang pinakamahalagang bahagi ng pambansang kayamanan ng Russia, at samakatuwid ay dapat na nasa ilalim ng espesyal na proteksyon ng estado bilang isa sa mga layunin ng pambansang sistema ng seguridad ng bansa. Kaugnay nito, ang 2007 ay idineklara na Taon ng Wikang Ruso sa Russia, ngunit hindi ito sapat. Ang isang bagong batas ng Russian Federation sa wikang Ruso ay kailangan, at ang bawat tao ay dapat pahalagahan at maging mas pamilyar at mahalin ang kanilang katutubong wikang Ruso.

2 nagtatanghal:
Ang bawat mamamayan ng Russia ay dapat mapagtanto na ang wikang Ruso ay hindi lamang isang kasangkapan para sa interethnic na komunikasyon, ito ay ang edukasyon ng kaluluwa. At samakatuwid, ngayon ang pinakamahalagang gawain ay upang mapanatili ang wikang Ruso at pambansang kultura ng Russia.
Ang pag-unlad at pagpapanatili ng wikang Ruso at ang pagsulong ng panitikang Ruso sa mundo ay isang kahanga-hangang gawain. Mayroon tayong isang mahusay na kultura - ito ang dapat nating ipakita sa mundo, habang kasabay nito ang pagkita at pagbuo ng imahe ng isang bansa na may mahusay na kasaysayan.

1st reader:

Ngayon ang lahat ng mga dialect ng planeta

Naglakad sila ng isang hakbang,

Dala ang kultura ng matamis na pananalita,

At pagiging natatangi sa magkakapantay na masa.

Ang katutubong wika ay isang mayamang pamana,

Nagmumula sa sinaunang panahon.

Sinasalamin mo ang iniisip ng isang tao

Tumutulong ka sa pagpapahayag ng pagmamahal.

Lumilikha ka ng mga tula mula sa mga titik.

Pagpapanatiling daan-daang libong salita sa stock.

Ang biyayang bumaba sa atin ay

Isang katutubong wika na tumagos sa ating dugo.

2nd reader:

katutubong wika
Lahat ay interesado sa Arabic
lahat ay iginuhit sa silangan,
Espanyol, Polish, Italyano,
dinala ng tren ang lahat sa kanluran

Gaano kadaling ihulog ang lahat at itago,
at sabihin sa amin ang lahat mamaya
na ang kaligayahan ay nasa ibang bansa,
at tumawa sa sarili mo

ngayon ito ay isang katutubong diyalekto,
ngayon sa ibang bansa,
Masaya ako para sa kanila, ngunit ang buhay ay hindi walang hanggan,
at ang katutubong wika lamang ang nasa kaluluwa

Kumpetisyon na "Charade".

Charades - mga salitang bugtong kung saan ang ilang mga titik, pantig o bahagi ng isang salita ay naka-highlight at inilarawan nang nakapag-iisa. Mula sa mga paglalarawang ito kailangan mong hulaan ang buong salita.

Iminumungkahi na lutasin ng lahat ang charade nang sama-sama:

Ang unang pantig ay ang hanapbuhay ng isang mangingisda,
hilingin sa magkakatay ng karne ang pangalawang pantig.
Ang buong atleta ay nakikilala sa pamamagitan ng
ngunit hindi rin ito makakasakit sa iyo at sa akin.
(Dex-bone)

Maghanda ng mga salita sa mga card na bahagi ng charade. Bigyan ng card ang bawat manlalaro.

Pagsasanay: dapat mahanap ng mga manlalaro ang ikalawang kalahati ng charade sa iba pang mga manlalaro upang makabuo ng bagong salita.


Mga manlalaro na bumuo ng mga salita ako hanay - isang pangkat, II column - ang pangalawang utos.

3rd reader:

katutubong wika!

Kilala ko na siya simula pagkabata,

Ito ang unang pagkakataon na sinabi ko ang "nanay"

Dito ay nanumpa ako ng matigas na katapatan,

At malinaw sa akin ang bawat paghinga ko.

katutubong wika!

Siya ay mahal sa akin, siya ay akin,

Dito ay sumipol ang hangin sa paanan,

Ito ang unang beses na narinig ko

Ang mga ibon ay nagbubulungan sa berdeng tagsibol sa akin...

Kumpetisyon "Mula sa isang salita - isang salita, ngunit naiiba."

Anagram - ito ay isang bagong salita na binubuo ng lahat ng parehong mga titik ng isang ibinigay na salita. Maaari itong magmula sa isang salita o ilang salita.

Para sa bawat utos, isulat nang hiwalay ang parehong bersyon ng mga salita sa whatman paper. Ikabit sa stand, isang sheet sa isang gilid ng stand para sa isang team, ang pangalawang sheet sa kabilang banda.

Mag-ehersisyo : gamitin ang command upang maghanap ng mga anagram para sa mga salita. Ang bawat kalahok ay tumatakbo hanggang sa kinatatayuan at isusulat ang resultang anagram sa tabi ng salita. Ang koponan na maaaring gawin ito nang mas mabilis Sa gawain at nakakakuha ng punto.

Maghanap ng mga anagram para sa mga salita:

Salamin – (prasko)

Caprice – (order)

Slope – ( clown, pendant, cleaver)

Orange – (spaniel)

Holster – (paglilinis)

Chamomile – (midge)

Peklat – (martsa)

Karwahe – (roket)

Splinter – (spikelet)

Sibol – (mga linya)

Puntas – (saranggola)

Matandang lalaki - (naglalaba)

Coat – (bast shoes)

Nagtatanghal 1. Ang wikang Ruso ay sumasalamin sa mayaman at maluwalhating kasaysayan ng mga mamamayang Ruso: ang pagkamalikhain sa bibig, ang dakilang gawain ng mga manunulat na Ruso, at ang malikhaing gawain ng buong mamamayang Ruso ay nag-iwan ng kanilang marka dito.

Nagtatanghal 2. "Ang wikang Ruso ay isa sa pinakamayamang wika sa mundo, walang duda tungkol doon," isinulat ni Belinsky.

At isang kontemporaryo ng A.S. Pushkin, ang makatang Ruso na si P.A. Ang kanyang kaluluwa at buhay ay mahal..."

Kumpetisyon "Typesetter".

Hilingin sa mga koponan na gumawa ng maraming iba't ibang salita hangga't maaari mula sa mga titik ng isang salita. Ang mga ito ay dapat na karaniwang mga pangngalan sa nominative case, isahan. Ang koponan na bumubuo ng pinakamaraming salita ang mananalo.

Nagtatanghal 1. Mahalin at ingatan ang iyong sariling wika, magsalita ng tama at maganda, huwag kalat ang iyong pananalita ng mga bastos at walang kahulugan na salita.

Ang bawat wika ay mahusay sa sarili nitong paraan,

Isang matagal nang hindi mabibiling pamana.

Kaya ingatan mo ang iyong sariling wika,

Tulad ng pinakamahalagang bagay sa mundo.

Nagtatanghal 2. Alalahanin na ang katutubong wika ay hinigop ang daan-daang taon na karanasan ng mga tao. Ito ay nilikha sa loob ng libu-libong taon ng maraming henerasyon ng ating mga ninuno, at bawat salita dito ay parang butil ng purong ginto!

Ang aming mahalagang wika -

Mayaman at matino

Na makapangyarihan at madamdamin

Ito ay malambing na malambing.

May ngiti din siya,

Parehong katumpakan at pagmamahal.

Sinulat niya

At mga kwento at engkanto -

Mga mahiwagang pahina

Nakatutuwang mga libro!

Mahalin at ingatan

Ang iyong mahusay na wika!


Extracurricular na aktibidad

"Ang wika ay ang buhay na kaluluwa ng mga tao", na inialay sa International Mother Language Day.

Mga layunin sa kaganapan :

Pang-edukasyon:

ipakilala ang mga mag-aaral sa kasaysayan ng International Mother Language Day, isaalang-alang ang mga problema ng mga wika sa kasalukuyang yugto;

bumuo ng kakayahang maunawaan ang problema, ipahayag ang iyong opinyon sa isyung ito; dagdagan ang nagbibigay-malay na interes sa wikang Ruso at panitikan;

mga master na uri ng aktibidad sa pagsasalita (nagpapahayag ng pagbasa).

Pang-edukasyon:

upang bumuo ng pagmamahal at interes sa katutubong wika at tula;

matutong igalang ang wika at kultura ng ibang mga tao;

magtrabaho upang bumuo ng isang mapagparaya na saloobin sa mga kinatawan ng iba't ibang nasyonalidad.

"Ang wika ay ang buhay na kaluluwa ng mga tao"

Pebrero 21 - International Mother Language Day

Progreso ng kaganapan

Presenter (guro) ): Ang kaganapan ngayon na nakatuon sa Pandaigdigang Araw ng Wikang Ina, nais kong magsimula sa isang pahayagP. A. Vyazemsky tungkol sa wika: Ang wika ay pagtatapat ng bayan,

Ang kanyang kalikasan ay naririnig sa kanya,

Ang kanyang kaluluwa at buhay ay mahal...

at magpatuloy sa parirala ng heneralDirektor ng UNESCO na si Kontiro Matsuura:

"Ang mga wika ay, kung gayon, mahalaga sa pagkakakilanlan ng mga populasyon at indibidwal at sa kanilang mapayapang magkakasamang buhay."

Mambabasa 1

Ang International Mother Language Day ay idineklara ng UNESCO General Conference noong Nobyembre 1999 at ipinagdiriwang taun-taon mula noong Pebrero 2000 upang isulong ang pagkakaiba-iba ng wika at kultura at multilinggwalismo.

Ang petsang ito ay pinili upang gunitain ang mga kaganapan noong Pebrero 21, 1952, nang sa Dhaka, ang kabisera ng kasalukuyang Bangladesh, ang mga mag-aaral na lumahok sa isang demonstrasyon bilang pagtatanggol sa kanilang sariling wikang Bengali, na hiniling nilang kilalanin bilang isa sa mga opisyal na wika ng bansa, ay napatay ng mga bala ng pulis.

Mambabasa 2

Mayroong tungkol sa 7,000 mga wika sa mundo ngayon, higit sa kalahati nito ay nasa panganib na mawala sa loob ng ilang henerasyon, at 96% ng mga wikang ito ay sinasalita ng 4% lamang ng populasyon ng mundo. Ilang daang wika lamang ang gumaganap ng isang kilalang papel sa mga sistema ng edukasyon at pamahalaan, at mas kaunti sa isang daang wika ang ginagamit sa digital world.

Dumarating ang Internasyonal na Taon ng mga Wika sa panahon na ang mga wika ay lalong nasa ilalim ng banta. Binubuksan ng wika ang daan tungo sa pagbabago at pag-unlad ng lipunan ng tao. Ang paggamit o pagtanggi sa paggamit ng mga wika ay maaaring magbukas o humadlang sa hinaharap para sa maraming miyembro ng lipunan sa buong mundo.

Mambabasa 3

Ang UNESCO ay nagbilang ng mga endangered na wika sa Russia. 136 na wika sa Russia ang nasa panganib, at 20 sa kanila ang idineklara nang patay. Ang mga nasabing figure ay ibinibigay sa interactive na Atlas of Endangered Languages ​​of the World, na inilathala sa website ng UNESCO.

Tinukoy ng UNESCO ang buhay ng mga wika ayon sa 9 na pamantayan, kabilang ang bilang ng mga katutubong nagsasalita, ang paghahatid ng wika mula sa henerasyon hanggang sa henerasyon, ang pagkakaroon ng mga materyal na pang-edukasyon, at ang saloobin sa wika sa loob ng lipunan. Dagdag pa, ang lahat ng mga wika ay nahahati sa 6 na kategorya: "ligtas", "nakababahala ang sitwasyon", "ang wika ay nasa panganib ng pagkalipol", "ang wika ay nasa malubhang panganib", "ang wika ay nasa kritikal na kondisyon. ”, “wala na ang wika”.

Mambabasa 4

Mga tunog ng musika (mga hilagang tao)

Kung titingnan natin ang mapa ng mga wikang Ruso, pagkatapos ay bilang karagdagan sa 20 mga patay na wika

(Ainu, Yug, Ubykh) sa Russia, 22 pa ang nasa kritikal na kondisyon (Aleut, Terek-Sami, Itelmen), 29 ang nasa malubhang panganib (Nivkh, Chukchi, Karelian). 49 na wika ang nanganganib, kabilang ang Kalmyk, Udmurt at Yiddish. Ang sitwasyon ng 20 wika ay nagdudulot ng pag-aalala, kabilang ang Belarusian, Chechen, Yakut at Tuvan. Isang kabuuan ng 136... Ito ay nagkakahalaga ng pagsasaalang-alang na ang Udmurt, Kalmyk, Yakut, Tuvan at Chechen ay ang mga wika ng estado ng mga republika ng Russian Federation.

Sa kabuuan, kinikilala ng UNESCO atlas ang 2.5 libong mga wika mula sa 7 libong umiiral sa mundo bilang nanganganib. Mayroong 199 na wika na sinasalita ng hindi hihigit sa sampung tao. Sa nakalipas na ilang dekada, 200 wika ang ganap na nawala.

Mambabasa 5

Nagbabasa ng isang sipi mula sa isang tula ni Leonid Kornilov (sa musikang Ruso)

Ang katahimikan ay tatawid sa lahat ng mga hangganan.
At kalahati ng mundo ay makakalimutan ang mga salita.
At ang sandali ng katahimikan ay magtatagal
Siguro isang taon, maaaring isang siglo, marahil dalawa.

Hindi ko kailangan ang huling salita.
At nang bumulwak ang dugo sa ilalim ng Adam's apple.
Hindi mga icon, ngunit mga libro, tulad ng mga mukha,
Manatili sa mga istante ng taas.

Sa isang sinaunang salita, tayo ay pinagsama sa hinaharap.
Ang sangkatauhan ay ating estudyante.
Ang ating reading circle ay ang orbit ng mundo.
Ang aming Inang-bayan - wikang Ruso

Nangunguna (sa musika ng mga tao sa mundo)

Ang wika ng tao ay hindi kapani-paniwalang magkakaibang. Upang pahalagahan ang pagkakaiba-iba na ito, kinakailangan na pag-aralan ang higit pang iba't ibang mga wika. Sa nakalipas na dekada XX siglo, nabanggit na higit sa 6,000 mga wika ang sinasalita sa mundo. Ngunit kung tatanungin mo ang mga ordinaryong tao kung gaano karaming mga wika ang kasalukuyang umiiral sa mundo, pangalanan nila ang isang mas maliit na numero (mula sa ilang dosena hanggang ilang daan).

Tulad ng mundo ng hayop o halaman, ang pagkakaiba-iba ng mga wika ay nasa panganib. Sa malapit na hinaharap, alinman sa mga propesyonal na lingguwista o mga ordinaryong tao ay hindi na makakatagpo ng mga katutubong nagsasalita ng ilang mga wika...

Mambabasa 1

Ang lahat ng mga wika na malapit sa pagkalipol ay maaaring nahahati sa tatlong grupo. Ang unang pangkat ay magsasama ng mga patay na wika - ito ay kapag walang mga orihinal na katutubong nagsasalita (halimbawa, Latin o Sumerian); Ang isang namamatay na wika ay itinuturing na isa na ang mga nagsasalita ay nananatili pa rin, ngunit hindi na itinuro sa mga bata; isang buhay na wika ang patuloy na itinuturo sa mga bata.

Ang isang namamatay na wika ay karaniwang nawawala pagkatapos ng isa o dalawang henerasyon, kapag ang mga bata na ang mga magulang ay hindi na nagsasalita ng kanilang sariling wika ay natutunan ito mula sa kanilang mga lolo't lola.

Mambabasa -2

Tinataya na sa lahat ng mga wikang umiiral sa mundo ngayon, sa loob ng isang daang taon, 90 porsiyento ay maaaring ganap na mawawala sa balat ng lupa o malapit nang mapuksa.

Ang mga wika ay namamatay sa lahat ng bahagi ng mundo, mula sa wikang Dyirbal sa jungles ng Cairns hanggang sa Isle of Man sa Irish Sea, kung saan namatay ang huling tagapagsalita ng lokal na wikang Celtic noong 1974.

Mambabasa -3

Ang mga wika ay namamatay sa buong kilalang kasaysayan: Ang Sumerian, na sinasalita sa pinakamaagang mahusay na sibilisasyon ng Mesopotamia (modernong-araw na Iraq), ay namatay noong ika-2 milenyo BC, habang ang kahalili nito, ang Akkadian (ang wika ng Babylonia at Assyria) ay nawala. sa kalagitnaan ng unang milenyo BC.

Sa modernong mundo, ang proseso ng namamatay na mga wika ay nangyayari nang mas mabilis. Hanggang ngayon, ang maliliit na grupong linggwistika ay nakaligtas sa pamamagitan ng pagpapanatili ng kanilang katutubong wika at pag-master ng karaniwang wika ng rehiyon. Gayunpaman, dahil sa tumaas na sentralisasyon noong ika-20 siglo, ito ay bihirang makita

Mambabasa 4

Nagbabasa mga tula ni Ivan Bunin sa musika ng mga klasikong Ruso

Ang mga libingan, mummy at buto ay tahimik, -
Ang salita lamang ang binibigyang buhay:

Mula sa sinaunang kadiliman, sa libingan ng mundo,

Tanging ang mga Letra ang tunog.

At wala tayong ibang pag-aari!

Alamin kung paano mag-ingat

Kahit papaano sa abot ng aking makakaya, sa mga araw ng galit at pagdurusa,

Ang ating walang kamatayang regalo ay pananalita.

Mambabasa 5

Bakit nawawala ang mga wika sa mga araw na ito? Dahil hindi kumikita sa ekonomiya ang paglilingkod ng mga pambansang pamahalaan sa populasyon sa lahat ng wika. Ang lumalagong katanyagan ng mass media, satellite communications, mass communication ay ginagawang mas madali ang komunikasyon sa wika at ang mga wika tulad ng Ingles ay nagiging nangingibabaw.

Kapag nagpasya ang isang tao o grupo ng mga tao na talikuran ang kanilang sariling wika, na minana sa kanilang mga ninuno, kakaunti na lang ang magagawa para mailigtas ito...

Nangunguna

Gayunpaman, nais ng mga pamayanang lingguwistika na mapanatili ang kanilang sariling wika, gayundin ang kanilang kultura. Ang mga linggwista ay maaaring magbigay ng mahalagang tulong sa pagpapanatili ng isang wika: bumuo ng isang sistema ng pagsulat para dito; magdokumento ng mga endangered na wika, mag-compile ng isang diksyunaryo, pumili ng mga teksto upang ilarawan ang iba't ibang mga patakaran (maaaring ito ay parehong katutubong alamat at mga halimbawa ng pang-araw-araw na kolokyal na pananalita).

Kung paanong maaari mong panatilihin at buhayin ang mga indibidwal na species ng mga halaman at hayop gamit ang kanilang DNA, maaari mo ring i-record ang phonetics, grammar at bokabularyo sa pelikula o disk para sa mga susunod na henerasyon, na ibabalik ang buong wika mula sa kanila. Ang pangangalaga at pagpapanumbalik ng mga wika ay posible at kinakailangan.

Mambabasa 1

Ang pinakatanyag na halimbawa ng pagbabagong-buhay ng wika ay Hebrew (Hebreo). Karamihan sa Lumang Tipan ay nakasulat dito. Sa loob ng maraming siglo ang wika ay hindi ginamit sa pang-araw-araw na komunikasyon, ngunit nakaligtas salamat sa mga pagsisikap ng mga siyentipiko at ang katotohanan na sa panahong ito ay patuloy itong ginagamit bilang isang wika ng pagsamba. Mula noong ikalabinsiyam na siglo, nagsimulang muling bigkasin ang Hebreo...

(Tumutugtog ang himig ng mga Hudyo)

Mambabasa 2

Upang hindi mabuhay muli ang mga wika, ang lahat ng pagsisikap ay dapat na nakadirekta sa kanilang pangangalaga. Ang wika ng bawat taong malikhain ay isang regalo mula sa Diyos. Parami nang parami ang mga lingguwistika na lipunan sa mundo na determinadong pangalagaan ang kanilang sariling wika, gayundin ang iba pang aspeto ng kultura. Bawat pambansang wika ay maganda at kakaiba. Pakinggan natin ang tunog ng Russian, Armenian, Tatar... Gaano karaming kagandahan at nilalaman, kung gaano karaming lumang karunungan ang nakatago sa kanilang kaibuturan...

Mambabasa 3

Pagbasa ng tula ng ika-20 siglong Armenian na makataSilva Kaputikyan (sipi)

Mga tunog ng musikang Armenian

SALITA SA ANAK

Bahagyang nagsimulang umungol ang batis,

Bahagyang nasa itaas ng mga luntiang lambak

Isang ibon ang kumanta sa pagitan ng mga sanga -

Nagsalita ka rin anak.

Sinabi mo ang unang salita

Sa ating sinaunang wika,

Bumagsak siya gamit ang parang bata na labi

Sa walang kamatayang batis sa tagsibol.

Anak, ibibigay ko sa iyo

Mana. Pangako mag iingat ka

Tulad ng isang mahalagang kayamanan, tulad ng iyong buhay,

katutubong pananalita ng Armenian.

Dumagundong ang aming dila sa mga disyerto,

Tumunog ito sa gilid ng mga landas sa bundok,

Tulad ng isang palaso, ang Nut* ay tumagos sa mundo,

Tinuruan siya ng mga tao ng Mesrop*...

Naging pagsulat sa mga balumbon,

Naging aming banner sa loob ng maraming siglo

At pinamunuan niya ang mga tao sa pagitan ng mga ligaw na bato

Sa ilalim ng langit sa madilim na ulap...

Mambabasa 4

Pagbasa ng tula ng makatang Tatar na si Gabdula Tukay (isinalin ni A. Chepurov)

Tunog ng katutubong musika ng Tatar

KATUTUBONG WIKA

Oh, gaano kahusay ang katutubong wika, ang wika ng ama at ina,

Naunawaan ko nang walang hanggan ang maraming bagay sa mundo sa pamamagitan mo!

Noong una, kumanta ang ina sa wikang ito, nanginginig ang mga alon,

At pagkatapos ay sinubukan akong pakalmahin ng aking lola gamit ang isang fairy tale.

Katutubong wika, tinulungan mo akong maunawaan at masaya mula sa murang edad,

At ang sakit ng kaluluwa, kapag ang malinaw na liwanag ay kumupas sa mga mata.

Ikaw, ang aking sariling wika, ay tumulong sa akin na bigkasin ang unang panalangin:

"Patawarin mo ako, ama at ina, maging bukas-palad, aking Diyos!"

Mambabasa 5

Pagbasa ng tula ng makatang Russian Silver Age na si Anna Akhmatova

Tunog ng musikang Ruso

Alam namin kung ano ang nasa timbangan ngayon
At kung ano ang nangyayari ngayon.
Ang oras ng katapangan ay dumating sa aming relo,
At hindi tayo iiwan ng lakas ng loob.

Hindi nakakatakot ang mamatay sa ilalim ng mga bala,
Hindi mapait ang maging walang tirahan,
At ililigtas ka namin, pagsasalita ng Ruso,
Mahusay na salitang Ruso.

Dadalhin ka namin nang libre at malinis,
Ibibigay natin ito sa ating mga apo at ililigtas tayo sa pagkabihag
Magpakailanman!

Nagtatanghal: Sa pakikinig sa mga kamangha-manghang likha ng mga makatang Ruso, Armenian at Tatar, buksan natin ang kasaysayan ng wika at panitikan. Ipakita natin ang ating kaalaman at talino sa pamamagitan ng pagsagot sa mga tanongmga pagsusulit.

Nagtatanong ang guro:

1. Aling organisasyon ang nagtatag ng pagdiriwang ng "International Mother Language Day" noong Pebrero 21 at "International Russian Language Day" noong Hunyo 6? (UNESCO)

2. Ilang wika ang mayroon sa mundo? (higit sa 6 na libo)

3. Ilang wika sa mundo ang nasa panganib ng pagkalipol? (400, sa Europa – 50), sa Russia (136)

4. Sino ang lumikha ng alpabetong Slavic? (Cyril at Methodius)

5. Sa anong siglo nagsimula ang pagbuo ng pambansang wikang pampanitikan ng Russia? (noong ika-17 siglo)

6 .Ang Russian ba ay isa sa 6 na opisyal na wikang gumagana ng UN? (kasama)

7. Ano ang wika ng estado ng Russian Federation? (Wikang Ruso)

8 .Anong mga makata at manunulat noong ika-18 at ika-19 na siglo ang tumayo sa pinagmulan ng wikang pampanitikan ng Russia? (A. S. Pushkin, M. V. Lomonosov, I. S. Turgenev, L. N. Tolstoy, F. M. Dostoevsky, atbp.)

9. Anong mga salawikain at kasabihan tungkol sa iyong sariling wika ang alam mo?

Ipahayag ang iyong pananaw sa paksang ito. Paano mo naiintindihan ang parirala?

"Ang isang buhay na wika ay isa na patuloy na nagtuturo sa mga bata..."

"Ang wika ay isang buhay na salaysay ng mga tao"

"Ang aking personal na kontribusyon sa pangangalaga ng aking sariling wika"

"Anong gusto mong sabihin sa akin...
Paano naghahari ang taas sa kalawakan,
Kaya ang bilang ng mga letrang Ruso sa alpabeto
Ang edad ni Kristo ay nasusukat."

Nangunguna: Gusto kong tapusin ang talumpati ngayon sa mga salita ng isang English lexicographer at essayist noong ika-18 siglo:"Lagi akong nalulungkot kapag ang ibang wika ay nawala sa balat ng lupa, dahil ang wika ay ang talaangkanan ng isang tao," at idaragdag ko sa aking ngalan: "Alagaan ang iyong sariling wika, huwag itong dungisan."